El producto fue agregado correctamente
Blog > Editorial > ¿Qué novedades traerá el 2023?
Editorial

¿Qué novedades traerá el 2023?

Eterna Cadencia Editora avanza sus apuestas

Desde la editorial de Eterna Cadencia se anunciaron algunas de las novedades que llegarán a librerías el año que viene. Nombres nuevos, clásicos en nuevas traducciones, autores consagrados y mucho más.

Por Yanina Catellani.

 

 

 

Si con la publicación de Solo nosotros, de la escritora jamaiquina afrodescendiente Claudia Rankine, Eterna Cadencia Editora abrió el 2022 continuando una línea anticolonialista que ha venido trazando en los últimos años, el inicio del 2023 implicará una ampliación de ese recorrido. La vida no es útil, del líder indígena, ambientalista y filósofo brasileño Ailton Krenak, con traducción de Cecilia Palmeiro, se sumará a esta línea, que tiene como propósito movilizar el pensamiento para desencajarlo de la tiranía de la razón y la violencia de la modernidad, tejiendo alianzas con sabidurías más allá y más acá de lo humano; serie orientada por la Doctora en Literatura Latinoamericana Natalia Brizuela, quien estará a cargo del prólogo.

Otra novedad que expandirá la colección de ensayo será El léxico del autor, un libro inédito de Roland Barthes, traducido por Alan Pauls. Se trata de sus lecciones impartidas durante el Seminario en la École pratique des hautes études en 1973-1974, en las que convoca a una escritura que se corra de la “escribancia académica”, del estereotipo; una escritura que sea “pensamiento-palabra”, fundada en los juegos del significante, en la sensualidad de la metáfora. El libro incluye, asimismo, fragmentos —también inéditos— de Roland Barthes por Roland Barthes, proyecto en el cual el pensador francés había comenzado a trabajar pocos meses antes de dar inicio al curso y con el que dialoga constantemente. 

Se reeditará, por otra parte, Zona urbana. Ensayo de lectura sobre Walter Benjamin, de Martín Kohan, agotado durante muchos años: un mapa que une cuatro puntos cardinales fundamentales en la vida y en los textos del filósofo alemán —París, Moscú, Nápoles y Berlín—; una relectura de sus preocupaciones estéticas y políticas.
Por el lado de la narrativa, se incorporarán nuevos nombres al catálogo. Alejandra Kamiya, escritora argentina conocida por sus libros de cuentos Los árboles caídos también son el bosque y El sol mueve la sombra de las cosas quietas, atravesados por la presencia del Japón paterno, presentará La paciencia del agua sobre cada piedra, un conjunto de historias sutiles, breves, bellas en su aparente simplicidad. En una entrevista en el marco del Eterna Social Club, Kamiya adelantó: "...una cosa que noté después de escribirlo, es que había muchos animales. [...] Los animales son personajes. Algunos hablan".

La poeta y librera Nurit Kasztelan debutará en el género novela con Tanto, que narra el presente de una vida de campo, contemplativa de la naturaleza, cruzando lo espacial con lo personal y familiar, el paisaje con la memoria.  

El escritor y docente argentino, especializado en literatura de la época colonial, Ezequiel Pérez ingresará a la editorial con Mandarino, una novela corta protagonizada por un pescador-cronista que cuenta la historia de su pueblo a la vera del Paraná, con un léxico que recuerda la escritura de los cronistas de indias. 

Además, se sumarán títulos de autores con fuerte presencia en la editorial. A los cuatro libros-artefacto del bahiense Luis Sagasti —MaelstromLeyden Ltd., Una ofrenda musical y Bellas Artes—, se agregará el cautivante Lenguas vivas

De la británica Claire-Louise Bennett, autora de la aclamada colección de historias ambientadas en Irlanda, Estanque, se publicará la novela Caja 19 (Checkout 19 en inglés), traducida, al igual que su libro anterior, por Laura Wittner, e incluida dentro de los diez mejores libros del 2022 por The New York Times Book Review.

Le seguirá Bouvard y Pécuchet, libro póstumo de Gustave Flaubert, considerado por muchos como su obra cumbre, que llegará, ahora, en su versión más completa, traducida, anotada y prologada por Jorge Fondebrider. Una implacable observación de la naturaleza humana y las infinitas manifestaciones de la tontería y la vulgaridad contemporáneas que, como todo clásico, no deja de dialogar con el presente y de disparar nuevas lecturas y reflexiones.  

Saldrá, por último, el esperado libro de cuentos Cosas que vienen y van (Things to come and go en su versión original) de la autora estadounidense recientemente rescatada Bette Howland, con traducción de Inés Garland, quien también estuvo a cargo de traducir el gran descubrimiento del 2022: S-3. Una memoria, un retrato fascinante y lúcido de la sala psiquiátrica donde Howland pasó una temporada.

Está prevista, asimismo, la publicación de un conjunto de textos inéditos del francés Édouard Levé, que vendría a potenciar su ya extensa obra editada en Eterna Cadencia: Autorretrato, Suicidio, Obras y Diario. En esta nueva producción, Levé construye un sorprendente gabinete de curiosidades literarias —paseos por París, un alfabeto, poemas, textos autobiográficos, canciones, ensayos— en el que emergen sus mayores obsesiones.

Se espera confirmar algunos nombres y títulos más adelante, que aún no pueden difundirse pero que suscitarán entusiasmo y expectativas en el público lector. 

 

Artículos relacionados

Lunes 28 de diciembre de 2015
Oscura plegaria
Ariana Harwicz sorprende con cada novela que publica. En Precoz trabaja una zona del lenguaje que puede relacionarse con Zelarayán, Néstor Sánchez, Aurora Venturini, entre otros.
Miércoles 10 de mayo de 2017
La salud de Cheever

"Escribir es fugarse, pero en un sentido estrictamente carcelario: crear con el lenguaje la salida del lenguaje. Esto parece decirnos la extraordinaria novela Falconer (1977): tal es el nombre de la cárcel que inventó John Cheever para escapar de sus fantasmas". Una lectura de Matías Moscardi.

Sobre Falconer, la novela que lo catapultó a los lectores

Martes 29 de marzo de 2016
Cómo se llama tu libro
Se entregó el premio al libro con el título más raro del año.
Mundo bizarro
Lunes 29 de enero de 2024
Amanecer, anochecer: así escribe Edwidge Danticat

"La psiquis de su hija es tan débil que se agita por cualquier cosa. ¿No se da cuenta de que la vida que tiene es un accidente del azar?": releemos un fragmento de Todo lo que hay dentro, de la escritora haitiano-estadounidense Edwidge Danticat (Editorial Fiordo).


Martes 22 de marzo de 2016
Pies para qué los quiero...
Paula Bombara, Sandra Contreras y Mario Méndez participaron de un panel moderado por Larisa Chausovsky en el que abordaron las preguntas sobre por qué leer, para qué leer, cómo leer.
Segundo encuentro en la librería
Lunes 21 de marzo de 2016
Tribulaciones, lamentos y ocaso de un tonto rey imaginario o no

La novela El paraíso opuesto, de Antal Szerb (La Bestia Equilátera, traducción de Laura Wittner), es una historia alegórica que advierte: «El deber no es un lecho de rosas».

Entre la alegoría y la sátira política
×
Aceptar
×
Seguir comprando
Finalizar compra
0 item(s) agregado tu carrito
MUTMA
Continuar
CHECKOUT
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar