El producto fue agregado correctamente
Blog > Poesía > Reúnen la obra poética de Beatriz Vignoli
Poesía

Reúnen la obra poética de Beatriz Vignoli

Poesía argentina contemporánea

Compartimos tres poemas del tomo que Ediciones Nebliplateada lanza bajo el título general Viernes, de una de las más grandes poetas rosarinas.

Viernes reúne la obra poética de Beatriz Vignoli, novelista, poeta, periodista, traductora y crítica nacida en Rosario en 1965. Vignoli es autora de libros como Luz azul, Daf, Árbol solo, Nadie sabe adónde va la noche o Reality. 

Ahora Ediciones Nebliplateada lanza este tomo que estuvo a cargo de Mariana Maggi, poeta e investigadora, quien tuvo las tareas de reunir, archivar, clasificar, incluyendo todo tipo de material inédito, los poemas que Vignoli publica desde 1979.

Aquí compartimos tres, elegidos por la propia autora.

 

 

 

Abasto revisited

Algo volaba bajo las altas cúpulas

cuando vinimos a ver las ruinas del mercado.

"Catedral industrial" dije porque eras joven y todavía vivías

en ese barrio triste de vidrios planos que nada significan.

 

 

Acebal

Suave cielo,

aligera el paisaje

como si la tarde cayera sin nosotros.

 

 

Doble síncopa

Otros recordaron este parque,

antes.

Allá, entonces,

soñamos con nosotros.

Ahora estoy ahí

dos tiempos tarde,

a una octava de mí;

ayer nos vemos.

 

 

 

 

 

 

Artículos relacionados

Martes 29 de marzo de 2016
Teatro de la traducción

William Butler Yeats en la primera entrega del escritor, profesor y editor Matías Moscardi, desde Mar del Plata. Compartirá con nosotros sus versiones de distintos poemas maravillosos, así como los apuntes críticos sobre esta práctica. "Para un traductor, la rima es, como en el poema, la muerte", dirá.

Nueva curaduría de poesía

Martes 29 de marzo de 2016
Traducir es asumir el error
Última entrega de la curaduría de Matías Moscardi, con su versión de un poema del objetivista más joven y más longevo de todos: "Hay una belleza en aquello que adviene como error tipográfico: es la belleza de lo impenetrable".
Curaduría de poesía
Martes 29 de marzo de 2016
La desesperación del traductor

Apuntes críticos sobre la práctica de la traducción poética a cargo de Matías Moscardi, autor de libros como Las cosas y Bruma. En esta entrega de su curaduría, Denise Levertov le hace exclamar: "Traducir es desesperante".  

Denise Levertov

Martes 29 de marzo de 2016
El traductor invisible

Otra entrega de la serie de poesía y traducción a cargo de Matías Moscardi: uno del poeta estadounidense, de quien versionó completo Paterson V (Luz Mala editores).

William Carlos Williams

Lunes 25 de abril de 2016
"El poeta es un fingidor"

Bilingüe e ilustrado maravillosamente por Adolfo Serra, Nórdica libros publica Un disfraz equivocado, que reúne distintas voces del gran poeta portugués, con selección y prólogo de Martín López-Vega.

Antología de poemas de Pessoa

Miércoles 27 de abril de 2016
Cuatro poetas mexicanos

Hoy arranca el mes de poesía a cargo de Soledad Castresana, autora de libros tan potentes como Carneada Selección natural. En diálogo con la curaduría de Paula Abramo, completa el panorama mexicano. Primera entrega: Luis Felipe Fabre.

Nueva curaduría
×
Aceptar
×
Seguir comprando
Finalizar compra
0 item(s) agregado tu carrito
MUTMA
Continuar
CHECKOUT
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar