El producto fue agregado correctamente
Blog > Poesía > Un poeta en minúsculas
Poesía

Un poeta en minúsculas

e. e. cummings

"Aunque su originalidad fue cuestionada constantemente por la crítica, que consideró su obra poética como caprichosa, inmadura, adolescente e ilegible, no creó escuela ni seguidores, pero no se pudo ignorar ese mundo poético aparentemente sencillo y muchas veces incomprensible".

Edward Estlin Cummings nació en Cambridge en el estado de Massachusetts (Estados Unidos) el 14 de octubre de 1894, hijo de un profesor y ministro de iglesia y de una mujer devota de la poesía. A los doce, Cummings ya estaba escribiendo poemas. Estudió en Harvard y tras graduarse participó de la I Guerra Mundial, con destino en París. Más tarde se trasladaría a Nueva York. "La obra de Cummings marcó una perenne señal en la literatura norteamericana desde su aparición en 1923, y aunque su originalidad fue cuestionada constantemente por la crítica, que consideró su obra poética como caprichosa, inmadura, adolescente e ilegible, no creó escuela ni seguidores, pero no se pudo ignorar ese mundo poético aparentemente sencillo y muchas veces incomprensible", escriben Miguel Ángel Muñoz y Antonio Figueras.

Tomados de su libro 95 poemas, de 1958, con traducción de José Casas para la antología de Hiperión, aquí tres posibilidades de maravillarse con el atrevimiento y la libertad de cummings.

 

 

1

s(una

 

ho

ja

c

 

a

e)

ole

d

 

dad

 

 

 

14

pero morir también

 

(así como

llorar y cantar,

amor mío

 

y maravillarse)es algo

 

que tú y yo

hemos estado

haciendo tanto como

 

(sí)olvidar(y aún más

 

cariño)que nuestro

nacimiento es el porque de un

porqué preo nuestro destino es

 

crecer(recuerda

 

esto mi amor)no

sólo

allí donde estén el sol y las estrellas y

 

la

 

luna

estamos nosotros; sino

también

 

en ninguna parte

 

 

 

59

cuando algún mortal(aun el más singular)

 

pueda justificar el proceder del hombre hacia Dios

me parecerá extraño que el más común de los mortales no

 

pueda justificar el proceder de Dios hacia el hombre

 

Artículos relacionados

Martes 29 de marzo de 2016
Teatro de la traducción

William Butler Yeats en la primera entrega del escritor, profesor y editor Matías Moscardi, desde Mar del Plata. Compartirá con nosotros sus versiones de distintos poemas maravillosos, así como los apuntes críticos sobre esta práctica. "Para un traductor, la rima es, como en el poema, la muerte", dirá.

Nueva curaduría de poesía

Martes 29 de marzo de 2016
Traducir es asumir el error
Última entrega de la curaduría de Matías Moscardi, con su versión de un poema del objetivista más joven y más longevo de todos: "Hay una belleza en aquello que adviene como error tipográfico: es la belleza de lo impenetrable".
Curaduría de poesía
Martes 29 de marzo de 2016
La desesperación del traductor

Apuntes críticos sobre la práctica de la traducción poética a cargo de Matías Moscardi, autor de libros como Las cosas y Bruma. En esta entrega de su curaduría, Denise Levertov le hace exclamar: "Traducir es desesperante".  

Denise Levertov

Martes 29 de marzo de 2016
El traductor invisible

Otra entrega de la serie de poesía y traducción a cargo de Matías Moscardi: uno del poeta estadounidense, de quien versionó completo Paterson V (Luz Mala editores).

William Carlos Williams

Lunes 25 de abril de 2016
"El poeta es un fingidor"

Bilingüe e ilustrado maravillosamente por Adolfo Serra, Nórdica libros publica Un disfraz equivocado, que reúne distintas voces del gran poeta portugués, con selección y prólogo de Martín López-Vega.

Antología de poemas de Pessoa

Miércoles 27 de abril de 2016
Cuatro poetas mexicanos

Hoy arranca el mes de poesía a cargo de Soledad Castresana, autora de libros tan potentes como Carneada Selección natural. En diálogo con la curaduría de Paula Abramo, completa el panorama mexicano. Primera entrega: Luis Felipe Fabre.

Nueva curaduría
×
Aceptar
×
Seguir comprando
Finalizar compra
0 item(s) agregado tu carrito
MUTMA
Continuar
CHECKOUT
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar