El producto fue agregado correctamente
Blog > Editorial > Juego de damas
Editorial

Juego de damas

Presentamos la novedad de julio de Eterna Cadencia Editora: Juego de damas. Nueve cuentos y una obra de teatro, de Jane Bowles.

Juego de damas. Nueve cuentos y una obra de teatro de Jane Bowles. Traducción y prólogo de Gabriela Bejerman (narrativa)

256 págs | ISBN 978-987-1673-62-9 | 14 x 22 cm. | $ 105

• Jane Bowles, narradora estadounidense y esposa de Paul Bowles, fue una mujer de un exquisito sentido de la modernidad. Perteneciente al grupo intelectual de la Nueva York de los años 40, fue muy admirada por sus pares Truman Capote, Tennessee Williams, John Ashbery, entre otros.

• Con una mirada tragicómica de la vida expresada con humor ácido y fría compasión, su estilo literario posee una inmensa precisión y es permanentemente sorpresivo, hilarante. Como la describió su amigo Truman Capote, ella es "una leyenda moderna".

• En este volumen Eterna Cadencia Editora ofrece una traducción de nueve relatos inéditos en español y de la obra de teatro Verano en la glorieta.

De una extrañeza inquietante y una agudeza a veces conmovedora, a veces cómica, los relatos reunidos en este volumen --hasta ahora inéditos en español--, junto a Verano en la glorieta, la obra de teatro en la que trabajó durante ocho años y que rápidamente se consideró de culto, completan el universo de la breve pero genial obra de Jane Bowles. Una obra que a pesar de construirse a partir de la imposibilidad, los deseos no expresados, las insatisfacciones, de estar poblada de personajes a la deriva en sus propias vidas, atrapados en vínculos familiares asfixiantes o atravesados siempre por algún dilema o dualidad, no deja de ser divertida y disparatada.

"La mayor figura que haya dado la novelística americana. Toda su obra respira una sensibilidad incomparable que encuentro aún más conmovedora que la de Carson McCullers".
TENNESSEE WILLIAMS

"Ningún otro escritor contemporáneo puede producir constantemente una sorpresa de esta calidad, esa sorpresa que es el ingrediente esencial del gran arte. Jane Bowles trabaja casi exclusivamente con este bien escaso".
JOHN ASHBERY, The New York Times

Jane Bowles nació en Nueva York en 1917 y murió en Málaga en 1973. Empezó a escribir a los 15 años. En 1938 se casó con el compositor y escritor Paul Bowles. Junto con él participó del círculo intelectual y artístico que reunía a Richard y Ellen Wright, W. H. Auden y Carson McCullers, entre otros. Vivió en Europa, América Central y México, hasta establecerse más o menos permanentemente en Tánger, en 1947. Su obra fue breve, pero sumamente celebrada. Publicó la novela Dos damas muy serias (1943), la obra de teatro Verano en la glorieta (1953), el libro de relatos Placeres sencillos (1966) y, póstumamente, Femenine Wiles (1976), además de una serie de cartas y fragmentos inéditos editados por Paul Bowles y Millicent Dillon, su biógrafa.

Artículos relacionados

Lunes 28 de diciembre de 2015
Oscura plegaria
Ariana Harwicz sorprende con cada novela que publica. En Precoz trabaja una zona del lenguaje que puede relacionarse con Zelarayán, Néstor Sánchez, Aurora Venturini, entre otros.
Miércoles 10 de mayo de 2017
La salud de Cheever

"Escribir es fugarse, pero en un sentido estrictamente carcelario: crear con el lenguaje la salida del lenguaje. Esto parece decirnos la extraordinaria novela Falconer (1977): tal es el nombre de la cárcel que inventó John Cheever para escapar de sus fantasmas". Una lectura de Matías Moscardi.

Sobre Falconer, la novela que lo catapultó a los lectores

Martes 29 de marzo de 2016
Cómo se llama tu libro
Se entregó el premio al libro con el título más raro del año.
Mundo bizarro
Lunes 29 de enero de 2024
Amanecer, anochecer: así escribe Edwidge Danticat

"La psiquis de su hija es tan débil que se agita por cualquier cosa. ¿No se da cuenta de que la vida que tiene es un accidente del azar?": releemos un fragmento de Todo lo que hay dentro, de la escritora haitiano-estadounidense Edwidge Danticat (Editorial Fiordo).


Martes 22 de marzo de 2016
Pies para qué los quiero...
Paula Bombara, Sandra Contreras y Mario Méndez participaron de un panel moderado por Larisa Chausovsky en el que abordaron las preguntas sobre por qué leer, para qué leer, cómo leer.
Segundo encuentro en la librería
Lunes 21 de marzo de 2016
Tribulaciones, lamentos y ocaso de un tonto rey imaginario o no

La novela El paraíso opuesto, de Antal Szerb (La Bestia Equilátera, traducción de Laura Wittner), es una historia alegórica que advierte: «El deber no es un lecho de rosas».

Entre la alegoría y la sátira política
×
Aceptar
×
Seguir comprando
Finalizar compra
0 item(s) agregado tu carrito
MUTMA
Continuar
CHECKOUT
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar