El producto fue agregado correctamente
Blog > Poesía > Muchos poemas de Roberta Iannamico
Poesía

Muchos poemas de Roberta Iannamico

Muestra de su último libro

¿Cuántos son Muchos poemas? ¿Tres, cien, mil? ¿Cuántos pocos? Editorial Neutrinos sacó bajo ese nombre un libro de la poeta nacida en Bahía Blanca en 1972, también cantautora y autora de libros de literatura infantil. Entre sus títulos se cuentan El collar de fideos, Qué lindo, y Tendal.

También cantautora y autora de libros de literatura infantil, entre los títulos que la poeta Roberta Iannamico escribió desde Villa Ventana, donde vive, se cuentan El collar de fideosQué lindo, Mamushkas y Tendal.

¿Cuántos son Muchos poemas? ¿Tres, cien, mil? ¿Cuántos pocos? Editorial Neutrinos sacó bajo ese nombre un libro de la poeta nacida en Bahía Blanca en 1972 del que tomamos algunos aquí.

 

 

La mamá de Nati

 

Estaba cosechando algodón

el día que cumplió 15

de pronto se encontró

una sandía

en medio del algodonal

la partió

roja

dulce

se la comió

sola

ni una nube en el cielo.

 

 

 

Fronda

 

Hay plantas

que ponen toda su fuerza

en la raíz

otras en dar hojas

o crecer para arriba

yo sería de las que se van en hojas

muy desarrollada a simple vista

pero cualquier vientito y chau.

 

 

 

Las cosas

 

Siempre con las cosas

la ropa

los platos

los huevos duros

el agua de la canilla

los juguetes tirados

lo caliente

lo frío

lo suave 

lo pesado

las cosas que entran

en una mano

eso es lo que tengo

para armar un mundo.

 

 

 

Lágrimas

 

Bienvenidas lágrimas

al fin

algo sale de adentro mío

algo que verdaderamente soy

agua

sal

es un manantial

agua que hidrata el alma

agua que calma

que rebalsa por los ojos

nuestras ventanas

por la nariz

doble puerta principal

están baldeando la casa allá adentro

que reluciente quedará.

 

 

 

 

Artículos relacionados

Martes 29 de marzo de 2016
Teatro de la traducción

William Butler Yeats en la primera entrega del escritor, profesor y editor Matías Moscardi, desde Mar del Plata. Compartirá con nosotros sus versiones de distintos poemas maravillosos, así como los apuntes críticos sobre esta práctica. "Para un traductor, la rima es, como en el poema, la muerte", dirá.

Nueva curaduría de poesía

Martes 29 de marzo de 2016
Traducir es asumir el error
Última entrega de la curaduría de Matías Moscardi, con su versión de un poema del objetivista más joven y más longevo de todos: "Hay una belleza en aquello que adviene como error tipográfico: es la belleza de lo impenetrable".
Curaduría de poesía
Martes 29 de marzo de 2016
La desesperación del traductor

Apuntes críticos sobre la práctica de la traducción poética a cargo de Matías Moscardi, autor de libros como Las cosas y Bruma. En esta entrega de su curaduría, Denise Levertov le hace exclamar: "Traducir es desesperante".  

Denise Levertov

Martes 29 de marzo de 2016
El traductor invisible

Otra entrega de la serie de poesía y traducción a cargo de Matías Moscardi: uno del poeta estadounidense, de quien versionó completo Paterson V (Luz Mala editores).

William Carlos Williams

Lunes 25 de abril de 2016
"El poeta es un fingidor"

Bilingüe e ilustrado maravillosamente por Adolfo Serra, Nórdica libros publica Un disfraz equivocado, que reúne distintas voces del gran poeta portugués, con selección y prólogo de Martín López-Vega.

Antología de poemas de Pessoa

Miércoles 27 de abril de 2016
Cuatro poetas mexicanos

Hoy arranca el mes de poesía a cargo de Soledad Castresana, autora de libros tan potentes como Carneada Selección natural. En diálogo con la curaduría de Paula Abramo, completa el panorama mexicano. Primera entrega: Luis Felipe Fabre.

Nueva curaduría
×
Aceptar
×
Seguir comprando
Finalizar compra
0 item(s) agregado tu carrito
MUTMA
Continuar
CHECKOUT
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar