El producto fue agregado correctamente
Blog > Poesía > Tres poemas de Sonia Scarabelli
Poesía

Tres poemas de Sonia Scarabelli

Poesía argentina contemporánea

Tomados de Últimos veraneantes de febrero, novedad de Editorial Bajo la luna.

Foto de Valentina Rebasa.

 

Nacida en Rosario en 1968, Sonia Scarabelli es docente y periodista. Publicó los libros de poesía La memoria del árbol (Ediciones La Cierva, Rosario, 2000), Celebración de lo invisible (EMR, Rosario, 2003), primer premio del Concurso Municipal de Poesía Felipe Aldana, Flores que prefieren abrirse sobre aguas oscuras (Bajo la luna, Buenos Aires, 2008), El arte de silbar (Bajo la luna, 2014) y la crónica La orilla más lejana (EMR, 2009).

Editorial Bajo la Luna acaba de publicar Últimos veraneantes de febrero, del que tomamos tres poemas para compartir con ustedes:

 

 

 

Eucaliptos
 
 
Fue entonces cuando vimos
los eucaliptos quemados 
despedir un dorado fulgor como si en ellos
el sol hubiese dejado para siempre
su luz más fina,
cambiando en zarza ardiente el bosquecito 
de árboles que rodaban silenciosos
de regreso a la tierra. 
 
 
 
 
 
 
Como las cosas son
 
 
Ahora las cosas pasan más lentas que antes,
como una sangre que nunca llega al río
los pensamientos corren por calles iguales,
miran las mismas fotos, recuperan
las mismas piedras tropezadas dos veces.
El tiempo es así, y no hay manera de evitarlo,
o de ver claro mientras te ciega
la fuerza de la luz que golpea
como una correntada en la mitad del día.
Caer ascendiendo, como dijo Simone Weil,
eso querría, cerner la carne hasta volverla
harina de otro costal, alimento, hierba
para los caballos del sueño.
 
 
 
 
 
 
La mitad asomada de cada cosa
 
 
Aparece de pronto en la puerta de la cocina, 
un lado de su cuerpo queda oculto y pienso
en nosotros mismos y en la mitad 
asomada de cada cosa.
 
Cortada al medio por la celosía 
de madera gastada, y con sonrisa
de mona lisa —que dicen no se sabe 
bien de qué sonreía—, 
sale a la luz, y en la gracia del gesto 
se retira un poco al mismo tiempo, 
como avisando: algo pasará 
y me veré distinta, pero ahora
soy yo en esta sonrisa que te mira 
con amor, como si fueras todavía
la hija que crié y tuve entre mis brazos.
 
En ese instante justo, 
mientras está así parada vuelvo
la cámara de fotos hacia ella y, clic, 
ahí queda suspendida 
mirándome a los ojos, su sonrisa 
que no sé, o el misterio
oculto detrás de la mitad 
asomada de cada cosa.
 
Enseñanza también del otro lado
que no vemos y es, como la vida,
una mitad que se ilumina y ciega 
de pronto hacia la muerte, 
como ahora la parte 
secreta de la madre. 

 

 

Artículos relacionados

Martes 29 de marzo de 2016
Teatro de la traducción

William Butler Yeats en la primera entrega del escritor, profesor y editor Matías Moscardi, desde Mar del Plata. Compartirá con nosotros sus versiones de distintos poemas maravillosos, así como los apuntes críticos sobre esta práctica. "Para un traductor, la rima es, como en el poema, la muerte", dirá.

Nueva curaduría de poesía

Martes 29 de marzo de 2016
Traducir es asumir el error
Última entrega de la curaduría de Matías Moscardi, con su versión de un poema del objetivista más joven y más longevo de todos: "Hay una belleza en aquello que adviene como error tipográfico: es la belleza de lo impenetrable".
Curaduría de poesía
Martes 29 de marzo de 2016
La desesperación del traductor

Apuntes críticos sobre la práctica de la traducción poética a cargo de Matías Moscardi, autor de libros como Las cosas y Bruma. En esta entrega de su curaduría, Denise Levertov le hace exclamar: "Traducir es desesperante".  

Denise Levertov

Martes 29 de marzo de 2016
El traductor invisible

Otra entrega de la serie de poesía y traducción a cargo de Matías Moscardi: uno del poeta estadounidense, de quien versionó completo Paterson V (Luz Mala editores).

William Carlos Williams

Lunes 25 de abril de 2016
"El poeta es un fingidor"

Bilingüe e ilustrado maravillosamente por Adolfo Serra, Nórdica libros publica Un disfraz equivocado, que reúne distintas voces del gran poeta portugués, con selección y prólogo de Martín López-Vega.

Antología de poemas de Pessoa

Miércoles 27 de abril de 2016
Cuatro poetas mexicanos

Hoy arranca el mes de poesía a cargo de Soledad Castresana, autora de libros tan potentes como Carneada Selección natural. En diálogo con la curaduría de Paula Abramo, completa el panorama mexicano. Primera entrega: Luis Felipe Fabre.

Nueva curaduría
×
Aceptar
×
Seguir comprando
Finalizar compra
0 item(s) agregado tu carrito
MUTMA
Continuar
CHECKOUT
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar