El producto fue agregado correctamente
Blog > Ficcion > Guía en el Jardín de Plantas
Ficcion

Guía en el Jardín de Plantas

Calveyra por Setton

Calveyra por Setton

Yaki Setton, autor de libros como Niñas y el reciente Lej Lejá, elige cinco citas de Iguana, Iguana, de Arnaldo Calveyra, y nos invita a un paseo bajo los árboles de su memoria.

Por Yaki Setton.

Lo conocí en el 2005 aunque todavía siento su mano derecha aferrada a mi brazo izquierdo mientras él oficia de guía desde su departamento en el 14 de la Rue Pascal hasta el Jardín de Plantas de París en medio del frío y la persistente llovizna de la tarde. Arnaldo es un guía generoso, avezado y apasionado, sabe de cada escondrijo, de cada planta y cada árbol de ese jardín botánico que con su fino dedo índice derecho me va señalando y nombrando. Luego, me conduce por un sendero circular y ascendente que atraviesa la maleza ordenada del lugar y que está coronado por su pequeña glorieta. Allí nos detenemos con parsimonia, nos sentamos un rato para descansar y tener entonces la vista general de este edén artificial que él tanto admira. 

Era un 11 enero de hace ya más de 10 años, y hace casi dos que su rostro bueno, su mirada franca y su alegría ya no están entre nosotros. Así, para evocar a una de las más bellas personas, uno de los más sencillos y delicados escritores que he conocido; sí, para recordar al poeta entrerriano Arnaldo Calveyra; elijo estos cinco fragmentos de  “Guía del jardín de plantas” que integra su segundo libro Iguana, iguana (1985). Poesía en prosa lagunar, cuyo ritmo, lógica e intensidad atesoran el sentido, “Guía del jardín de plantas” capta, con su cadencia del que camina y se detiene en párrafos poéticos, con su respiración y puntuación pausada, con su voz sin estridencias, una visión extraordinaria de esa naturaleza en la ciudad -unida sin solución de continuidad al campo de Entre Ríos-; la que junto con los Jardines de Luxemburgo Arnaldo recorría encantado a paso lento y observaba con detenimiento y emoción.

“Jardín verbal, adjetivos y sustantivos repercuten en las alamedas tomadas por el golpe de otoño, voy caminando como si en el mundo no existieran sino verbos al estado de jardines, entierro palabras en los primeros canteros preparados por la lluvia”

“Hay un más allá del jardín, el bosque por donde paseo, ya inmenso el bosque, rodea la ciudad vuelta senderos por dormirse, el lugar por donde paseo tiene lugares que dan al horizonte, los ojos que se abren a mi paso se abren, bostezan, siéntate silla y conversemos, y aquella nochecita volviendo de Angulema a París -¿y él, el otro ya, las alamedas que fueron su familia y conversación, por cuales árboles andarán a estas horas?- el tren, sin querer, sin querer, se puso a aminorar en los arrabales de Villa Mantero, Provincia de Entre Ríos, tomó aquel lento, cada vez más lento acercarse a casitas de dos aguas, casitas retaconas, niños petrificados en medio de sus gritos, petrificados para siempre en la pobreza, bracitos  petrificados contra el cuerpo, llegada de las muñecas, llegada de las manos, azoro, azoro, el pantaloncito trémulo de los niños nacidos pobres, hambre petrificada para siempre en el soberbio atardecer entrerriano”

“Los búhos toman el atardecer casi en los arrabales del jardín. Alguien que no vemos les está sacando una fotografía. Exponen su máscara trágica ante un ser sobrenatural. Silencio interminablemente negativo”

“La niña que corre detrás de la pelota se va convirtiendo en hoja. Poco a poco, mientras corren, ambas se convierten en hoja”

“El viento me lleva, me saca lejos con mi máquina de escribir espectral, soy el fantasma que vieron, ceso de emitir señales, de escribir fotografías sobre un jardín amado, adiós, adiós, adiós…”

 

 

Todas las citas fueron tomadas de Iguana, iguana, de Arnaldo Calveyra, en Poesía reunida, Buenos Aires, Adriana Hidalgo, 2012.

Artículos relacionados

Lunes 28 de diciembre de 2015
Oscura plegaria
Ariana Harwicz sorprende con cada novela que publica. En Precoz trabaja una zona del lenguaje que puede relacionarse con Zelarayán, Néstor Sánchez, Aurora Venturini, entre otros.
Miércoles 10 de mayo de 2017
La salud de Cheever

"Escribir es fugarse, pero en un sentido estrictamente carcelario: crear con el lenguaje la salida del lenguaje. Esto parece decirnos la extraordinaria novela Falconer (1977): tal es el nombre de la cárcel que inventó John Cheever para escapar de sus fantasmas". Una lectura de Matías Moscardi.

Sobre Falconer, la novela que lo catapultó a los lectores

Lunes 29 de enero de 2024
Amanecer, anochecer: así escribe Edwidge Danticat

"La psiquis de su hija es tan débil que se agita por cualquier cosa. ¿No se da cuenta de que la vida que tiene es un accidente del azar?": releemos un fragmento de Todo lo que hay dentro, de la escritora haitiano-estadounidense Edwidge Danticat (Editorial Fiordo).


Lunes 21 de marzo de 2016
Tribulaciones, lamentos y ocaso de un tonto rey imaginario o no

La novela El paraíso opuesto, de Antal Szerb (La Bestia Equilátera, traducción de Laura Wittner), es una historia alegórica que advierte: «El deber no es un lecho de rosas».

Entre la alegoría y la sátira política
Lunes 28 de marzo de 2016
Lengua de vidrio

Una lectura de la antología de relatos de la gran escritora neoyorkina, Colgando de un hilo, edición de Lumen con ilustraciones de Simone Massoni.

Antología de cuentos de Dorothy Parker
Martes 22 de marzo de 2016
El silenciero

Jorge Consiglio (Hospital posadas, Pequeñas intenciones, entre otros) extrae sus citas favoritas de El silenciero, de Antonio Di Benedetto, también autor de autor de Zama y Los suicidas, entre otros títulosl.

Citas de Di Benedetto
×
Aceptar
×
Seguir comprando
Finalizar compra
0 item(s) agregado tu carrito
MUTMA
Continuar
CHECKOUT
×
Se va a agregar 1 ítem a tu carrito
¿Es para un colectivo?
No
Aceptar